Andina

Sector Cultura fortalece prevención de covid-19 con mensajes de texto en lenguas indígenas

A la fecha se han enviado más de 400,000 mensajes y más de 50,000 llamadas pregrabadas

Con la finalidad de continuar garantizando el derecho de los pueblos indígenas u originarios a ser informados en sus lenguas maternas, el Ministerio de Cultura está desarrollando e implementando estrategias para difundir las recomendaciones sanitarias y así reforzar la lucha contra la pandemia del covid-19. Foto: Ministerio de Cultura

Con la finalidad de continuar garantizando el derecho de los pueblos indígenas u originarios a ser informados en sus lenguas maternas, el Ministerio de Cultura está desarrollando e implementando estrategias para difundir las recomendaciones sanitarias y así reforzar la lucha contra la pandemia del covid-19. Foto: Ministerio de Cultura

13:01 | Lima, ene. 30.

Con la finalidad de continuar garantizando el derecho de los pueblos indígenas u originarios a ser informados en sus lenguas maternas, el Ministerio de Cultura está desarrollando e implementando estrategias para difundir las recomendaciones sanitarias y así reforzar la lucha contra la pandemia del covid-19.

Como parte del eje de Información y Alerta Temprana de la estrategia multisectorial, que desarrolla el Decreto Legislativo N° 1489 para la atención y protección de los pueblos indígenas, a la fecha se han enviado 464,852 mensajes de texto y realizado 58,318 llamadas pregrabadas a los ciudadanos pertenecientes a los pueblos indígenas u originarios.


Esto se realizó con énfasis en pacientes monitoreados, como parte de la estrategia de alertas para la identificación de casos sospechosos de covid-19 en los pueblos indígenas, ofreciendo información esencial sobre las medidas de prevención en el estado de emergencia sanitaria que vive el país.


Estas recomendaciones, que se centran en el uso correcto de la mascarilla, el lavado de manos permanente, así como evitar las aglomeraciones, se realizan en 8 lenguas indígenas y variantes: aimara, ashaninka, awajún, shipibo-konibo, ticuna, quechua Áncash, quechua Chanka y quechua Cusco-Collao, las cuales representan a cerca del 98 % del total, de más de los 4,4 millones de hablantes de lenguas indígenas.


El envío de mensajes de texto y llamadas a los hablantes de lenguas indígenas, se suma a la estrategia desplegada durante el último trimestre del 2020, mediante la difusión radial y televisiva en 12 departamentos priorizados: Amazonas, Apurímac, Cusco, Huánuco, Junín, Lima, Loreto, Madre de Dios, Pasco, Puno, San Martín y Ucayali.

Así, en más de 28 radios se transmitieron cinco spots radiales en 14 lenguas indígenas, que reforzaron información en torno a: ¿Qué es el Coronavirus? Preguntas y respuestas: ¿Cómo luchamos contra el Coronavirus? El uso de mascarillas, la entrega de bienes y alimentos, y la precaución en la toma de los medicamentos.


La Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias (CIT) del Ministerio de Cultura, ha elaborado y traducido a la fecha, más de 1,200 materiales (afiches, spots y videos), en 39 lenguas indígenas y variantes, los mismos que fueron difundidos por 31 instituciones.


El Ministerio de Cultura recuerda a la ciudadanía que las recomendaciones sanitarias en lenguas indígenas u originarias, para reforzar la lucha contra la pandemia del covid-19, se encuentran para libre descarga en el siguiente enlace.

(FIN) NDP/LZD

También en Andina:



Publicado: 30/1/2021
Loading...