Andina

Reconocimiento de diversidad lingüística ayudará a que se incluya a pueblos indígenas

Dijo viceministra de Interculturalidad en Congreso Regional de Lenguas Indígenas para América Latina y el Caribe

El Ministerio de Cultura afirmó que el reconocimiento y respeto por la diversidad lingüística que existe en el Perú, ayudará al desarrollo nacional que incluya a los pueblos indígenas.

El Ministerio de Cultura afirmó que el reconocimiento y respeto por la diversidad lingüística que existe en el Perú, ayudará al desarrollo nacional que incluya a los pueblos indígenas.

19:38 | Cusco, set. 25.

El Ministerio de Cultura afirmó que el reconocimiento y respeto por la diversidad lingüística que existe en el Perú, ayudará al desarrollo nacional que incluya a los pueblos indígenas.

“Garantizar derechos lingüísticos es también reafirmar el compromiso por generar condiciones para un verdadero diálogo intercultural. Diálogo que vemos todos los días cuando una mujer o un hombre indígena acude a los establecimientos públicos”, afirmó la viceministra de Interculturalidad, Angela Acevedo, en el Congreso Regional de Lenguas Indígenas que se realiza en la ciudad del Cusco.


Durante su participación en el Panel “Políticas públicas y derechos lingüísticos en América Latina y el Caribe”, la viceministra de Interculturalidad reafirmó que los principales desafíos del sector Cultura se centran también en garantizar los derechos lingüísticos en el Perú, donde hay 55 pueblos indígenas u originarios y 48 lenguas indígenas u originarias.

Asimismo, dijo que otra tarea del Ministerio de Cultura se basa en la atención de las comunidades con lenguas en peligro, creando las condiciones para el éxito de procesos de reversión del desplazamiento lingüístico.  

“La interculturalidad exige el reconocimiento de nuestra diversidad, respeto y también voluntad para lograr un desarrollo nacional que incluya a los pueblos indígenas”, enfatizó.

También lea: 


Avances

La viceministra Acevedo, precisó que a la fecha se ha entregado la certificación a 1,773 servidores y servidoras públicos como bilingües en la lengua quechua en los departamentos Apurímac, Ayacucho y Cusco. 

Asimismo, en el marco de la Estrategia “Voces Vivas” de atención a lenguas indígenas en peligro, se ha ejecutado la documentación lingüística y cultural de lenguas indígenas en situación crítica, de manera participativa: 4 lenguas atendidas: resígaro y taushiro (2017-2018) y chamicuro e iñapari (2019-2020).

El dato

El Ministerio de Cultura, a través del Viceministerio de Interculturalidad, es la entidad rectora en materia de inclusión de la población indígena u originaria y afroperuana, y órgano técnico especializado en materia indígena del Poder Ejecutivo.

Más en Andina:  


(FIN) NDP/TMC
JRA


Publicado: 25/9/2019