PJ inaugura en Puno ventanilla bilingüe para atención a usuarios quechuas y aimaras

Obra demuestra verdadero compromiso con inclusión y respeto a la diversidad e interculturalidad, afirmó Janet Tello

ANDINA/Difusión

ANDINA/Difusión

17:00 | Lima, dic. 6.

La presidenta del Poder Judicial, Janet Tello, puso en funcionamiento el servicio de ventanilla bilingüe de la Corte de Puno, que rompe la brecha de comunicación histórica entre el sistema judicial y las comunidades originarias, al permitir la atención directa a la población quechuahablante y aimarahablante.

En consideración a la pertinencia cultural, la referida ventanilla bilingüe garantiza que la ciudadanía reciba orientación, ingrese documentos y realice consultas sobre sus procesos en su lengua materna, lo que genera un clima de confianza y validación de sus derechos fundamentales.

Que nunca más el pertenecer a una determinada comunidad, el hablar una lengua originaria, una distancia geográfica, una discapacidad, la edad o vivir en un lugar donde nunca llegó la justicia, o cualquier otra situación de vulnerabilidad, sea un obstáculo que cierre las puertas de la justicia”, afirmó Tello Gilardi.

Así lo expresó sobre este hito institucional, en el cumplimiento de su política de inclusión y acercamiento a la ciudadanía, que materializa el acceso a la justicia con un enfoque intercultural, conforme a la Ley N° 29735 (Ley de Lenguas Originarias) y las Reglas de Brasilia.

Módulos

El servicio implementado consta de módulos diferenciados para brindar atención directa: la ventanilla quechua castellano, cuya atención está a cargo de servidores certificados en el dominio de la lengua quechua (variante Cusco-Collao) y capacitados para la recepción de demandas, escritos y absolución de consultas.

En tanto que la ventanilla aimara castellano es el módulo dedicado a la atención de usuarios de zonas aimarahablantes, con personal evaluado y designado específicamente para esta función.

Esta obra demuestra un verdadero compromiso con la inclusión, con el respeto a la diversidad, con la interculturalidad, con acciones concretas para acercar la justicia a quien más lo necesita”, recalcó Tello Gilardi.

De ese modo, la infraestructura instalada en el Centro de Distribución General (Mesa de Partes) de la Sede Central de la Corte de Puno con señaléticas bilingües busca eliminar las barreras idiomáticas en el contacto con el sistema de justicia.

Además, que, para garantizar una experiencia integral desde el ingreso del usuario a la sede judicial, el personal de los módulos podrá entregar  formularios traducidos y validados por el Ministerio de Cultura (Mincul).

Estas ventanillas hacen efectiva la Ley 29735, Ley de Lenguas Originarias, y su inauguración es un acto de reconocimiento y respeto a los pueblos quechuas y aimaras”, afirmó la magistrada. 

Cabe resaltar que este logro institucional se realizó en estrecha coordinación y con la participación técnica de la Dirección Desconcentrada de Cultura de Puno (Mincul), garantizando la pertinencia lingüística y cultural del servicio.

(FIN) NDP/JCC

Más en Andina:

Publicado: 6/12/2025