Andina

Mejoran acceso de los servicios públicos para población quechuahablante

Ministerio de Cultura invirtió más de S/ 1 millón desde el 2018

Ministerio de Cultura mejora acceso de los servicios públicos para la población quechuahablante.

Ministerio de Cultura mejora acceso de los servicios públicos para la población quechuahablante.

07:00 | Lima, set. 17.

Más de 1 millón de soles invirtió desde marzo de 2018 a la fecha el Ministerio de Cultura para la mejora del acceso de los servicios públicos de salud, educación y justicia a la población quechuahablante, informó el sector.


Precisó que ese presupuesto se destinó a la formación de servidores públicos bilingües y traductores e intérpretes de lenguas indígenas a escala nacional.

Desde el Ministerio de Cultura se precisa que, tras la debida evaluación, se ha entregado la certificación a 1,773 servidores y servidoras públicos como bilingües en la lengua quechua (de un total de 2,654) en los departamentos Apurímac, Ayacucho y Cusco, tras doce campañas ejecutadas.

“La implementación de servicios públicos con personal que hable y escriba en la lengua de los ciudadanos y ciudadanas de todas las zonas del país, es el gran objetivo en el que está encaminado el Ministerio de Cultura, junto a otros sectores”, remarcó la viceministra de Interculturalidad, Angela Acevedo, quien recordó que la formación de servidores públicos bilingües vienen sirviendo para que los funcionarios presten servicios en los sectores Salud y Justicia a escala regional; además de instituciones como Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (Reniec), Fiscalía de la Nación, Policía Nacional del Perú (PNP), entre otras.

Congreso de Lenguas Indígenas


En el marco de dar a establecer compromisos de promoción, salvaguardia, uso y desarrollo de las lenguas originarias a escala regional, la viceministra de Interculturalidad, Angela Acevedo, recordó que el Congreso Regional de Lenguas Indígenas para América Latina y el Caribe, se llevará a cabo del 25 al 27 de setiembre de 2019 en la ciudad del Cusco.


“Queremos generar un espacio de diálogo constructivo en el que se aborden nuevos paradigmas para acceder al conocimiento e información sobre lenguas indígenas de América Latina y el Caribe; así como establecer compromisos para su promoción, salvaguardia, uso y desarrollo”, anotó Acevedo Huertas.

Más en Andina:

(FIN) NDP/MAO

Publicado: 17/9/2019