Andina

Tribunal Constitucional puso en marcha portal web en quechua

TC lanzó página web en quechua.

TC lanzó página web en quechua.

19:00 | Lima, abr. 22.

El funcionamiento de la nueva página web en quechua del Tribunal Constitucional (TC) constituye un paso importante en la comunicación inclusiva de la institución, sostuvo su presidenta Marianella Ledesma, al inaugurar este nuevo servicio.

“Mediante un portal con noticias, mensajes audiovisuales y orientación para el litigante en idioma quechua, tendremos una comunicación más inclusiva en la lengua que hablan cuatro millones de personas”, aseguró durante el lanzamiento virtual del portal.

La inclusión -subrayó Ledesma- implica llevar la justicia constitucional a las poblaciones históricamente más olvidadas.

“Esta es una preocupación constante de nuestra gestión”, dijo.

Anunció, además, que en el futuro se impulsará portales en otros idiomas originarios, como el aymara y el ashaninka, y que los eventos institucionales migrarán a las plataformas digitales debido a la crisis mundial de la pandemia por covid-19.


Por su parte, el vicepresidente del TC, Augusto Ferrero Costa, destacó que la incorporación de la lengua quechua en la comunicación oficial refuerza el compromiso de la institución con los derechos de todos los habitantes del país.

“El evento que nos convoca hoy refuerza nuestro compromiso por la patria y es la concretización de las políticas jurisdiccionales adoptadas por el Tribunal Constitucional en el ámbito del Estado intercultural y los derechos lingüísticos”, recordó.

En la ceremonia virtual realizada en la plataforma Meet Hangout, la invitada especial Myriam Yataco, especialista en educación cultural bilingüe y sociolingüista, intervino para resaltar que el portal en quechua incluye contenidos audiovisuales. “Es fantástico que se difunda el quechua escrito y en su formato oral”, comentó.

A su vez, Roxana Quispe Collantes, primera persona en sustentar una tesis doctoral en Runa Simi, destacó que una institución pública hable a sus usuarios en su idioma.

“Los quechuahablantes sufrimos por no poder ser escuchados. Por eso, hablar y ser atendidos en nuestro idioma, es algo muy significativo”, remarcó.

La comunicación en quechua tiene un alto simbolismo porque este es el idioma madre de una civilización matriz como la andina, manifestó Zenón Depaz, investigador y profesor universitario.

Asimismo, Óscar Catacora, cineasta y director de la primera película en idioma aymara, saludó la iniciativa del TC pues es un derecho de las poblaciones originarias que todos deben promover y respetar.

(FIN) NDP/VVS

Más en Andina:




Published: 4/22/2020