Andina

Lenguas originarias: ministro de Cultura ratifica compromiso con los pueblos indígenas

Sostuvo que atención del Estado se dará progresivamente en su propia lengua

ANDINA/Prensa Presidencia

15:13 | Lima, ago. 9.

El ministro de Cultura, Salvador del Solar, destacó hoy que con la aprobación de la Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad, el Gobierno ratifica su compromiso con la atención a todos los ciudadanos del país, incluidos los 55 pueblos indígenas, siendo fundamental hacerlo en su propia lengua.

Resaltó que la suscripción del Decreto Supremo 005-2017-MC, que aprueba la mencionada política pública, se haya hecho en el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, en el Año del Buen Servicio al Ciudadano, y a pocos años de celebrarse el Bicentenario de la Independencia Nacional.

“Hoy, en el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, en el Año del Buen Servicio al Ciudadano, con un gobierno que tiene como lema que trabajamos para todos los peruanos, y a tan pocos años del Bicentenario, el Gobierno, que tiene ya un noticiero en quechua, en aimara, y que tendrá pronto programación en lenguas amazónicas; el mismo Gobierno que ha incluido por primera vez en nuestra historia una pregunta de autoidentificación étnica en el censo que tendremos el 22 de octubre; este Gobierno, tiene el placer y el orgullo de presentar en este día la Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad”, manifestó.


Reiteró que esta política pública reconoce que el país moderno por el que trabaja la gestión del presidente Pedro Pablo Kuczynski es un país que le da un sitio a todos y reconoce que sus ciudadanos donde su lengua predominante no sea el español deben, progresivamente, ser atendidos en su lengua.

“Hemos de garantizar que tenga continuidad generacional, y que debemos fortalecerla y desarrollarla para que esté presente también en los medios de comunicación y en nuestras industrias culturales”, manifestó.


Esta política pública, prosiguió, contribuirá a mejorar la calidad y efectividad de los servicios públicos, así como a dotar de mayor legitimidad a las intervenciones estatales y preservar los legados culturales, y evitar situaciones de discriminación en todo el país.

“Hoy les decimos a nuestros hermanos de los 55 pueblos indígenas y originarios, a las 47 lenguas que hacen el sonido de nuestro país: pensamos en ustedes y vamos a seguir trabajando por ustedes”, enfatizó.

La Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad es fruto del trabajo de una comisión multisectorial en un proceso altamente participativo, que ha incluido a los propios hablantes de las lenguas en su elaboración.


El acto de suscripción del decreto supremo que aprueba la Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad, realizado en Palacio de Gobierno, estuvo encabezado por el Presidente de la República, Pedro Pablo Kuczynski; y participaron los integrantes del Gabinete Ministerial; el primer vicepresidente, Martín Vizcarra; autoridades del Ejecutivo y representantes de los pueblos indígenas.

Precisamente, dos delegados de los pueblos originarios: Heysen Suárez e Hilda Cañari, intérpretes de las lenguas shipibo-conibo y quechua, respectivamente, saludaron la aprobación de la Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad, y agradecieron el compromiso de la administración del presidente Kuczynski con la atención adecuada a los pueblos originarios.


“Me siento sumamente orgulloso de pertenecer al pueblo shipibo-conibo en este día trascendental para nosotros, porque nos garantiza que nuestras lenguas permanecerán, de generación en generación, y esta es una fecha histórica para nosotros porque somos visibilizados e incluidos en una sociedad más justa, equitativa y equilibrada”, manifestó Heysen Suárez.

Por su parte, Hilda Cañari subrayó que actualmente se reconozca y valore a las lenguas originarias, con iniciativas como el noticiero en quechua en la televisión del Estado, así como la educación intercultural. Consideró vital para la supervivencia de las lenguas y las culturas indígenas que el Estado brinde todo su apoyo a la enseñanza, contenidos en medios de comunicación y valoración de las 47 lenguas existentes en el país, porque son el sustento de la riqueza cultural del Perú.



(FIN) LZD/MAO
GRM


Published: 8/9/2017