Andina

Más de 450 alumnos de colegios emblemáticos acceden a clases gratuitas de lenguas indígena

Ministerio de Cultura entregó constancias de participación a 50 estudiantes colegio Centenario Serafín Filomeno

11:00 | Lima, oct. 19.

El viceministro de Interculturalidad, Julio Jaén Rodríguez, resaltó en su visita a Moyobamba, que, a la fecha, más de 450 alumnos de educación secundaria, padres de familia y docentes de colegios emblemáticos de las regiones Arequipa, Ayacucho, Amazonas, Huánuco, Loreto, San Martín y Lima, accedieron a las clases gratuitas de lenguas indígenas u originarias impulsadas por el Ministerio de Cultura.

Así lo señaló en la capital de la región San Martín, donde reconoció y entregó constancias de participación a 50 estudiantes de educación secundaria de la Institución Educativa Emblemática (I.E.E.) Centenario Serafín Filomeno, quienes culminaron las clases gratuitas de la lengua indígena u originaria awajún.


Las clases fueron impartidas entre los meses de abril y junio, durante 12 sesiones, equivalentes a 50 horas académicas, en las cuales se desarrollaron temas como las principales pautas para la pronunciación de la lengua awajún, presentación personal, saludos y despedidas, pronombres personales, nombres, animales y algunas expresiones calificativas, el parentesco, colores, partes del cuerpo, entre otros de uso cotidiano.

“Les transmito el saludo del ministro de Cultura, Fabricio Valencia Gibaja. Continuaremos con las iniciativas a nivel nacional para que más estudiantes se sumen al aprendizaje de las lenguas indígenas u originarias. Siempre debemos tener presente la identidad, costumbres y tradiciones, porque son el orgullo de nuestros pueblos indígenas u originarios, que están representando el escudo y bandera de la interculturalidad”, señaló el viceministro de Interculturalidad.


Asimismo, el viceministro mencionó que, desde el Ministerio de Cultura, se reforzará la coordinación a nivel multisectorial para concretar que más servidores públicos sean capacitados en lenguas indígenas u originarias, con la finalidad de que brinden una adecuada atención a la ciudadanía de las comunidades nativas y campesinas en su lengua materna. “De esta manera vamos a impulsar inclusión y la construcción de un país sin racismo, sin discriminación”, manifestó.

También anunció que, para fortalecer los servicios públicos de justicia para ciudadanos pertenecientes a los pueblos indígenas u originarios, el Ministerio de Cultura, a través de la Dirección de Lenguas Indígenas, en coordinación con el Poder Judicial, convocará a los intérpretes y traductores de las lenguas indígenas inscritos en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas u Originarias-ReNITLI, a postular al IV Curso de Especialización en Justicia para Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas u Originarias, que se realizará entre el 29 de noviembre y 14 de diciembre de 2024.


Finalmente, destacó la labor territorial de la Dirección Desconcentrada de Cultura (DDC) de San Martín, para impulsar la promoción y valoración de las lenguas indígenas u originarias, junto a la Dirección de Lenguas Indígenas. Asimismo, resaltó el apoyo y predisposición de la I.E.E. Centenario Serafín Filomeno, para continuar desarrollando más cursos en lenguas indígenas u originarias, en beneficio de la comunidad educativa.

Participaron en esta actividad, Luis Alberto Vásquez Vásquez, director de la Dirección Desconcentrada de Cultura (DDC) San Martín; Gerardo García, director de Lenguas Indígenas del Mincul y Jean Frank González Grandes, representante de la Gerencia de Desarrollo Social del Gobierno Regional de San Martín.


Así como, Víctor Antonio Cachique Yshuiza, jefe de la Oficina Regional de Desarrollo de los Pueblos Indígenas del Gobierno Regional de San Martín; Edgar Moisés Julca Chuquista, director de la Dirección Regional de Educación de San Martín; José Elías Ocampo Vela, director de la Ugel Moyobamba; Wilson Ricardo Quevedo Ortiz, director de la I.E.E. Centenario Serafín Filomeno y Dilmer Vásquez Tarrillo, subgerente de Servicios Sociales y Poblaciones Vulnerables de la Municipalidad Provincial de Moyobamba.

Clases gratuitas de lenguas indígenas 


A la fecha el Ministerio de Cultura, a través de la Dirección de Lenguas Indígenas, viene impulsando clases gratuitas en lenguas indígenas u originarias en las I.E.E. de las regiones de Loreto (kukama kukamiria), Lima (quechua, variedad chanka), Ucayali (shipibo-konibo), Arequipa (quechua, variedad Collao), Ayacucho (quechua, variedad chanka), Amazonas y Huánuco.


Además, más de 200 servidores públicos de la región de San Martín (municipalidades, PNP, Poder Judicial, Defensoría del Pueblo, Registro Nacional de Identificación y Estado Civil, Programa Aurora del Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables y otros programas sociales del Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social, Dirección Regional de Salud, entre otras), fueron capacitados por la Dirección de Lenguas Indígenas del Ministerio de Cultura, para la atención con pertinencia lingüística y cultural mediante el desarrollo de cursos de capacitación en lenguas indígenas u originarias; en este caso en kichwa.

Lenguas originarias en la región San Martín


Se estima que cerca de 50,000 ciudadanos de la región San Martín viven en el ámbito de las localidades de los pueblos indígenas u originarios, entre ellos, Awajún, Kichwa, Shawi y Yaminahua; mientras que más de 28,000 ciudadanos se autoidentifican como parte del pueblo afroperuano, según la Base de Datos Oficial de Pueblos Indígenas u Originarios (BDPI) del Ministerio de Cultura.


El 1,8 % tiene como lengua materna una lengua indígena u originaria; es decir, más de 14 000 personas, según los Censos Nacionales 2017.


(FIN) NDP/LZD


También en Andina:



Publicado: 19/10/2024