EL escritor mexicano Benito Taibo resume en “Pasar inadvertido” su poesía desde la década de 1970. Se siente “muy peruano”, por la cercanía que tiene con nuestros poetas y narradores, que descubrió desde muy joven.
Benito Taibo (Ciudad de México, 1960) va por el mundo vendiendo una idea: “Leer es resistir”. “Leer es un generador de personalidad –agrega–. Leer es un creador de educación sentimental. Leer es encontrar una tabla en medio del naufragio de lo que significa el mundo. Leer es ese espejo que nos transmite las pasiones humanas de las que estamos hechos”.
Con su voz amical afirma también que es “muy peruano”. Y enumera sus cercanías a la literatura hecha aquí. “Desde muy joven, César Vallejo fue una presencia constante; lo recitaban de memoria mis padres. No solo eso, he estado cerca de la poesía peruana siempre, Blanca Varela, Antonio Cisneros, Emilio Adolfo Westphalen, y tengo muchos referentes también de narrativa, Manuel Scorza, Bryce Echenique…”.
A pesar de que se dice que no nos leemos mucho entre nosotros los latinoamericanos, Taibo sí lo hace. “La culpa la tienen las grandes editoriales estadounidenses y europeas que prefieren enviarnos la nueva novela nórdica de thriller, en vez de estar publicando libros de Guatemala, Perú, Argentina. A pesar de eso, nos leemos todos lo posible”, afirma.
Para Taibo, justamente, uno de los fines grandes de las ferias internacionales del libro (FIL) es “conocernos entre escritores y formar lazos indisolubles, para conocer los grandes secretos de América Latina que desconocemos por culpa de la mercadotecnia”.
Poesía con trampa
En su nueva visita al Perú, el poeta mexicano presenta su antología personal Pasar inadvertido (Seix Barral, 2022).
Al revisar esos textos que publicó desde el 1978 se ha sentido “raro”. “A veces no me reconozco y en algún momento pensé reescribir parte de los textos, ¡pero no soy quién para enmendarle la plana a ese muchacho de 18 años que decía las cosas como decía!”.
Sobre el título del volumen, dice que es una trampa. “En Latinoamérica se dice que no se publica poesía porque no se lee ni se vende. Y dije, a ver si pasamos inadvertido y no, nos fue muy bien. Los chicos jóvenes están leyendo poesía, lo cual es maravilloso. Se están iluminando con los poetas, desde el Siglo de Oro español hasta nuestros días”, afirma.
Pertenece a un hogar donde su padre (Paco Ignacio Taibo I) y su hermano (Paco Ignacio Taibo II) han escrito decenas de libros. “[Con mi hermano] mantenemos la lógica de los oficios medievales que nos vamos transmitiendo de padres a hijos”, resume. Comenta que lo que siempre han buscado es “abonar en el territorio de la imaginación”.
Velocidad propia
Reconoce que la poesía tiene una velocidad distinta a la narrativa. “La poesía es el alambique de las palabras: se van poniendo en un dique todas las palabras y solo salen las justas, las precisas y necesarias. Siempre borras más de lo que escribes”, comenta.
Taibo no es un autor que rebusque palabras. “Intento ser lo más claro posible, siguiendo el ejemplo de la generación del 27 de ir cincelando la piedra hasta que ese sonido se convierta en un eco”.
El ‘podcast’ y la cultura
“El libro existirá para siempre porque las cosas perfectas son para siempre, igual que la radio”, augura Benito Taibo. El también director de la Radio de la de la Universidad Autónoma de México (UNAM) explica que el formato de podcast “funciona maravillosamente bien” para la oferta cultural. Este formato de audio digital les ha permitido ampliar el público. “Finalmente, el podcast es radio y ha funcionado para que los jóvenes escuchen la radio por otras vías. Se dijo tantas veces que la radio iba a desaparecer y no es cierto”.
.
Cifras:
4 poemarios y más de una decena de novelas ha publicado.
3 ediciones en México, Argentina y Colombia. suma Pasar inadvertido ya.