07:39 | Lima, may. 31 (ANDINA).
El poeta Indran Amirthanayagam, de Sri Lanka, del que pocos sabían que residía en el país, alista un poemario escrito en Lima, en la que, por ejemplo, habla de los tradicionales chifas y del centro comercial El Polo.
Este poeta asiático, que habla y escribe en un español fluido, se encuentra en nuestra capital desde el año pasado desempeñándose como parte de la delegación diplomática de Estados Unidos.
Aunque desconocido para el público peruano, Amirthanayagam ya ha incursionado en la literatura en castellano. En México circulan libros suyos con prólogo del premio Cervantes José Emilio Pacheco.
Indran Amirthanayagam confiesa que desde antes de tener como destino profesional América Latina ya tenía una fijación por la literatura de este lado del mundo. Sin embargo, vivir en países como México o ahora el Perú le ha permitido conocer más de ella.
Por ejemplo, su anterior estadía le ha permitido, además de conocer personalmente a Pacheco y a otros admirados autores, descubrir a Jaime Sabines, poeta de culto poco conocido fuera de México.
El tiempo que ha pasado en nuestro país le ha servido de inspiración para algunos textos. Incluso tiene algunos poemas inéditos en los que habla de los chifas y del centro comercial El Polo, vecino de su centro de trabajo.
Admite que tiene como meta hacer circular libros suyos en el Perú, pero más allá de un par de poemarios inéditos aún no tiene ningún plan en concreto.
El poeta, quien también ha publicado en francés e inglés, describe su obra como una lírica con ética, que no es ajena a los temas políticos. Para demostrarlo está su poemario The Splintered Face, el cual está dedicado al tsunami que afectó su país hace pocos años.
En ese sentido, uno de sus proyectos más personales es dar a la imprenta Incivil War, un recuento en verso sobre la guerra civil de Sri Lanka y sus largos años de actividad.
Datos
-Indran Amirthanayagam nació en Columbo, capital de Sri Lanka, pero de pequeño se mudó a Londres y luego Estados Unidos.
-Aunque en los primeros años de vida habló tamil y cingalés, estos idiomas los ha perdido por falta de uso.
-Su padre también fue poeta y diplomático. Gracias a él tuvo la suerte de conocer a Allen Ginsberg y Kenzaburo Oé.
(FIN) DOP
Publicado: 31/5/2010