Andina

Población conocerá importancia del Qhapaq Ñan en su lengua originaria

Ministerio de Cultura presentó materiales audiovisuales elaborados con apoyo de la Unesco

ANDINA/Difusión

16:06 | Lima, set. 29.

Con el propósito de promover la puesta en uso social del patrimonio cultural entre las poblaciones de lengua originaria adyacentes al Qhapaq Ñan declarado Patrimonio Mundial por la Unesco, el Ministerio de Cultura presentó hoy materiales audiovisuales para la participación comunitaria traducidos a las lenguas quechua y aimara.

La viceministra de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales, Ana Castillo Aransaenz, destacó esta iniciativa al subrayar que el tema del Qhapaq Ñan constituye un reto de gestión y por tratarse de un bien cultural que no solo tiene dimensión nacional sino mundial, el Ministerio de Cultura ha venido trabajando con las comunidades que están alrededor de este patrimonio y de la cotidianeidad que tiene ser parte de este sistema vial andino.

“Con este enfoque ministerial de trabajar en la confluencia de la visión de interculturalidad y de patrimonio, toca hoy celebrar esta diversidad y esta forma de gestionar de manera participativa, que es lo que el Qhapaq Ñan nos convoca a hacer. Y en este esfuerzo, estas herramientas audiovisuales son una ayuda muy importante para comunicar y llegar mejor a la población que está en torno al Gran Camino Inca sobre su importancia, que es de larga data, pero también para el futuro de estas comunidades”, enfatizó en diálogo con la Agencia Andina.

“De esta manera podemos lograr que las comunidades se apropien de este patrimonio y no lo vean como algo que se interpone en su vida cotidiana, sino por el contrario, es algo que les permite a partir de allí tener una perspectiva de desarrollo distinta. Por ello, es fundamental que conozcan la importancia del Qhapaq Ñan en sus idiomas originarios”, remarcó Castillo Aransaenz.

En la presentación participó la representante de la Unesco en el Perú, Magaly Robalino, quien saludó la elaboración de estos materiales audiovisuales en quechua y aimara, subrayando la declaración de este sistema vial andino como Patrimonio Mundial.

“La Unesco tiene el mandato de apoyar a los países en la protección de estos sitios patrimoniales como el Qhapaq Ñan que trascienden a los pueblos del país donde están ubicados y se convierten en bienes que le pertenecen a todos los ciudadanos del planeta”, manifestó.

Refirió que el Programa de Cultura de la Unesco viene trabajando de manera articulada con el Ministerio de Cultura y el proyecto Qhapaq Ñan-Sede Nacional, para fortalecer los esfuerzos de comunicación, educación y concientización sobre la importancia del patrimonio cultural.

“Para nosotros el tema del Qhapaq Ñan es fundamental porque es uno de los ejemplos más ilustrativos e impresionantes de un patrimonio vivo. En este sentido va la asistencia técnica y colaboración con el proyecto Qhapaq Ñan en la elaboración de estas herramientas audiovisuales. Su traducción al quechua y aimara tiene un mensaje muy inclusivo y facilita el llevar este mensaje a las comunidades en su propia lengua”, puntualizó.

Robalino coincidió con la viceministra Castillo Aransaenz en la importancia del enfoque participativo del proyecto Qhapaq Ñan, que permite el empoderamiento de las comunidades como dueños auténticos de este sistema vial andino. “Esperamos ampliar nuestra colaboración con un proyecto que permita la recuperación del patrimonio oral de las comunidades aledañas al Gran Camino Inca, expresado en tradiciones y cuentos, entre otros, para elaborar materiales educativos que puedan ser conocidos por la comunidad estudiantil de todo el Perú”, aseveró.

Ratificó el compromiso de la Unesco con apoyar al Estado peruano en sus esfuerzos de protección de su patrimonio cultural, en el marco de una propuesta de derechos culturales y de modelos de desarrollo inclusivo.

Por su parte, el responsable del proyecto Qhapaq Ñan-Sede Nacional, Giancarlo Marcone, adelantó que se está traduciendo al quechua y aimara más videos promocionales sobre el sistema vial andino.

“Esto facilitará la labor de trabajo del proyecto con las comunidades, porque ellas ya tendrán un conocimiento en su idioma sobre los objetivos y las acciones que ejecuta el Ministerio de Cultura, con un enfoque inclusivo y participativo, para proteger y conservar el Qhapaq Ñan”, aseveró el funcionario.

Qhapaq Ñan

El Qhapaq Ñan o Gran Camino Inca en idioma quechua, está constituido por un complejo sistema vial (caminos preincaicos e incaicos) que durante el siglo XV los incas unificaron y construyeron como parte de un gran proyecto político, militar, ideológico y administrativo que se conoció como Tawantinsuyu.

El sistema vial se estructura sobre la base de caminos longitudinales y transversales, dispuestos estratégicamente y teniendo como eje vertebrador a la Cordillera de los Andes; por sus trazos transitaron personas y viajaron con ellos conocimientos, ideas y costumbres, así como productos vinculando e integrando diversos pisos ecológicos característicos de la región andina.

Conscientes del inmenso valor cultural material e inmaterial del Qhapaq Ñan, que se sustenta, principalmente, en su función integradora transregional y su vigencia física y funcional, el Gobierno del Perú, a través del Ministerio de Cultura, promovió desde el año 2001, la iniciativa multinacional para la inscripción del Qhapaq Ñan en la lista del Patrimonio Mundial.

Posteriormente, la iniciativa fue apoyada por las representaciones de Argentina, Bolivia, Colombia, Chile y Ecuador, adhiriéndose a la suscripción e iniciando un trabajo pionero sin precedentes con una visión integradora. 

El Qhapaq Ñan fue inscrito en la Lista de Patrimonio Mundial de la Unesco, en la categoría de Itinerario Cultural, el 21 de junio de 2014, durante la 38 Reunión del Comité de Patrimonio Mundial de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, reunido en Doha, Qatar.

Son 780 kilómetros y 291 sitios los declarados Patrimonio Mundial en la categoría de Itinerario Cultural. En el Perú, fueron incorporados un total de 250 kilómetros de caminos, 82 sitios arqueológicos y 156 comunidades asociadas a la vialidad del Gran Camino Inca, convirtiéndose en el eje de una integración sudamericana.

Proyecto Qhapaq Ñan

El Estado peruano, a través del Ministerio de Cultura, implementa el proyecto Qhapaq Ñan con el fin identificar, investigar, registrar, conservar y poner en valor la red de caminos inca que aún subsisten en el territorio nacional.

Este proyecto se ejecuta a través de la sede central del Ministerio de Cultura para todos los tramos en las diversas regiones del territorio nacional con excepción de Cusco. Qhapaq Ñan-Sede Cusco es la encargada de velar por todos los tramos comprendidos en dicha región.

Contribuir al desarrollo social, educativo y económico de nuestra sociedad a través de la investigación, conservación y puesta en uso social de las manifestaciones culturales del pasado y presente vinculadas al Qhapaq Ñan, siendo estos objetivos una de las principales tareas del proyecto.

En ese sentido, Qhapaq Ñan-Sede Nacional, constituye un importante esfuerzo unificador de carácter nacional para conocer y poner en valor el mayor monumento prehispánico de la historia peruana y sudamericana.



(FIN) LZD/MAO
 JRA

Publicado: 29/9/2016