Andina

Ayacucho: instituciones públicas se preparan para implementar señalética en quechua

Objetivo es mejorar la atención a los usuarios hablantes de lenguas indígenas

Instituciones públicas de Ayacucho se preparan para implementar señalética en quechua.

Instituciones públicas de Ayacucho se preparan para implementar señalética en quechua.

07:29 | Lima, nov. 20.

Más de 10 instituciones públicas de la región Ayacucho fueron capacitadas por el Ministerio de Cultura para la implementación de la señalética y avisos en la lengua originaria del departamento, el quechua.

El director de Lenguas Indígenas, Agustín Panizo, afirmó que el taller de señalética bilingüe en lenguas originarias forma parte de las acciones para la implementación de la Política Nacional de Lenguas Originarias que busca fomentar el uso de nuestras 48 lenguas indígenas y garantizar los derechos de los 4 millones y medio de peruanos que las hablan.

“En total, 133 servidores públicos bilingües del Ministerio Público, Defensoría del Pueblo, Poder Judicial, Policía Nacional del Perú, Sunat, Sunarp, Sunass, Banco de la Nación, Reniec, ONPE, y del sector salud, del Hospital Regional, de la Dirección Regional de Salud de Ayacucho y de centros y redes de salud fueron capacitados”, detalló.


El director de Lenguas Indígenas, precisó que en el departamento de Ayacucho el 62.7 por ciento de la población tiene al quechua como lengua materna. “El Ministerio de Cultura ha certificado a 876 servidores públicos bilingües de Ayacucho para que puedan atender a los ciudadanos y ciudadanas en esa lengua”.

Recordó que, a la fecha, 2195 servidores y servidoras públicos a escala nacional, han sido certificados para atender a los ciudadanos y ciudadanas en su lengua materna.

Importante


Según el artículo 4 (Señalética y paisaje lingüístico en las entidades) del Decreto Supremo que aprueba el Reglamento de la Ley N° 29735, Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú, “las entidades deben realizar progresivamente, entre otras acciones, la implementación del uso de señalética en la lengua o lenguas indígenas u originarias en el ámbito de competencia de las entidades. Para tal fin, utilizan carteles u otro soporte físico, conforme a los lineamientos emitidos por el Ministerio de Cultura”.

Más en Andina:

(FIN) NDP/MAO

Publicado: 20/11/2019