Andina

Ministerio de Educación fortalece Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe

Destaca que 48 lenguas originarias cuentan con alfabetos consensuados y aprobados con resolución ministerial

El Ministerio de Educación destacó, como logros de la ejecución del Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, la normalización de 48 lenguas originarias, las que cuentan con alfabetos consensuados y aprobados con resolución ministerial.

El Ministerio de Educación destacó, como logros de la ejecución del Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, la normalización de 48 lenguas originarias, las que cuentan con alfabetos consensuados y aprobados con resolución ministerial.

11:37 | Lima, may. 21.

Docentes bilingües, currículo pedagógico y materiales en lenguas originarias, así como aplicativos creados especialmente para estudiantes fueron parte de los logros presentados en el balance del Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, desarrollado por el Ministerio de Educación tras cinco años de implementación.

En la presentación del balance del plan nacional, aprobado mediante Resolución Ministerial 629-2016-Minedu, el ministro de Educación, Rosendo Serna, destacó los logros de la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) en los últimos cinco años y señaló que en ese lapso se han fortalecido los docentes y la interculturalidad está presente en todo ámbito nacional.


En el balance se remarcó el cumplimiento de varias metas, como el modelo de servicio y la implementación de la propuesta pedagógica para la EIB, que registra un avance del 46.5 % en el nivel inicial y 50.5 % en primaria, mientras que 1,503 instituciones educativas de secundaria la implementan actualmente.

Asimismo, se destacó la normalización de 48 lenguas originarias, las que cuentan con alfabetos consensuados y aprobados con resolución ministerial, además de ocho herramientas lingüísticas actualizadas y 33 cursos virtuales en 10 lenguas originarias desarrollados del 2018 al 2021.


Serna también destacó la producción de materiales educativos, cuyo número de lenguas se ha ido incrementando, de 32 en el 2021 a 41 en el 2022, en tanto se trabaja en la dotación del 2023 en 48 lenguas originarias.

Además, se han difundido 3,771 programas radiales en nueve lenguas originarias en Aprendo en Casa y se han creado 17 aplicativos en 32 lenguas originarias y cinco variedades del quechua; asimismo, fueron emitidos 26 programas de televisión en quechua-castellano y se registró una cobertura de tabletas para 633,000 estudiantes de cuarto de primaria a quinto de secundaria.


En la reunión también se enfatizó la necesidad de una descentralización educativa y la carencia de especialistas bilingües en las UGEL y las DRE, así como el fortalecimiento de las instituciones para asegurar la formación de los docentes EIB.

Estos aspectos se fortalecerán al 2040 con la actualización de la Política de Educación Intercultural y Educación Intercultural Bilingüe, que permitirá definir los objetivos estratégicos, indicadores y servicios para la implementación del derecho a la educación intercultural bilingüe.


La reunión en que se presentó el balance contó con la participación de representantes de las direcciones regionales de Huancavelica y Ucayali, la Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú y de estudiantes de la IE EIB Cantagallo.


(FIN) NDP/LZD
GRM
También en Andina:



Publicado: 21/5/2022