* Andina, información oficial sobre el coronavirusEl Ministerio de Cultura y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) difunden videos preventivos sobre el coronavirus (covid-19) en tres lenguas originarias de Perú, se informó.
Ubag kaig aidauwa, jata ishamain Coronavirus tutaijai maninaku batsatji tuja nunú jata utsumaja wegamuwa nunú imíkami, wait aneasjum agaa jinjajum yujasaipajum, jeemin tituu batsamsatajum, pataajai ijagdaiyaimu, uwegjai achiniaku kumpamdayamush idaisatajum, tupagjum wajastajum, bakichik metro aniashkumesh jimag metrowa imajin menantam wajastajum, nunuwai tupaja wajasta tabauwa duka.
Este texto, en lengua Awajún, forma parte de del video que, en el marco de la prevención del
covid-19, el
Ministerio de Cultura y el PNUD han elaborado y traducido en tres lenguas originarias, con un enfoque intercultural, es decir, en base a las características culturales de los pueblos indígenas.
Las recomendaciones, en lenguas Awajún, Shipibo-Konibo y Asháninka, de la “comunidad para la comunidad” buscan prevenir y reducir los casos de contagio del coronavirus en las
comunidades indígenas, incidiendo sobre la importancia del constante lavado de manos con agua y jabón, así como el necesario cumplimiento del aislamiento social, para que las familias permanezcan en sus casas.
De esta manera y gracias al trabajo conjunto entre el Ministerio de Cultura y el PNUD, se garantiza el derecho de los pueblos indígenas u originarios, a ser informados en sus lenguas maternas, respetando sus valores, sus usos y costumbres, para combatir al covid-19.
Por último, el Ministerio de Cultura recordó que a la fecha viene difundiendo en más de 20 lenguas originarias y variantes, información preventiva sobre el covid-19, en Radio Nacional y e radios comunitarias. Descárgalas aquí: https://bit.ly/34cmtR1
¡Quédate en Casa!
¡Pisaike pibankoki! (Ashaninka)
¡Min xobonko banewe! (Shipibo-Konibo)
¡Jeemin jintsuk titu pujustajum! (Awajún)
Más en Andina:
(FIN) NDP/MAO
Published: 4/24/2020