Andina

Incendios forestales: gestores culturales aconsejan en lenguas indígenas u originarias

Facilitan material preventivo a líderes y lideresas indígenas, gobiernos regionales, locales y radios comunales

Material informativo fue elaborado por el Instituto Nacional de Defensa Civil (Indeci), con la asistencia técnica de la Central de Interpretación y Traducción de Lenguas Indígenas (CIT) del Ministerio de Cultura, con pertinencia cultural.

Material informativo fue elaborado por el Instituto Nacional de Defensa Civil (Indeci), con la asistencia técnica de la Central de Interpretación y Traducción de Lenguas Indígenas (CIT) del Ministerio de Cultura, con pertinencia cultural.

19:30 | Lima, set. 17.

A fin de seguir contribuyendo a la prevención y actuación ante los incendios forestales en las regiones de Amazonas, Áncash, Apurímac, Ayacucho, Cajamarca, Huancavelica, Huánuco, Lambayeque y San Martín, el Ministerio de Cultura, a través de los gestores interculturales, viene difundiendo información y recomendaciones en lenguas indígenas u originarias.

Las Direcciones Desconcentradas (DDC) de Cultura, mediante los gestores interculturales facilitan el material preventivo (spots radiales) a los líderes y lideresas indígenas, gobiernos regionales, locales y radios comunales, con el objetivo de generar la sensibilización en las localidades y evitar la quema de pastizales; así como dar a conocer las pautas para sumar esfuerzos en el control de los incendios.

El material informativo fue elaborado por el Instituto Nacional de Defensa Civil (Indeci), con la asistencia técnica de la Central de Interpretación y Traducción de Lenguas Indígenas (CIT) del Ministerio de Cultura, con pertinencia cultural.

El director general de Derechos de los Pueblos Indígenas, Ricardo García, refirió que el equipo de la CIT ha traducido diversos mensajes claves en las lenguas indígenas u originarias, quechua (variedad Chanka, Áncash y Cusco Collao), aimara, asháninka, awajún, shipibo-konibo y ticuna, con el propósito de que la ciudadanía acceda a información en su lengua originaria de cómo prepararse y responder ante estos casos de emergencia.


Asimismo, en el contexto de una reunión de trabajo con representantes de la Dirección General de Ordenamiento Territorial y de la Gestión Integrada de los Recursos Naturales del Ministerio de Ambiente, se acordó programar para los próximos días una capacitación a los gestores interculturales del Ministerio de Cultura a efectos de que puedan entregar pautas de mitigación de los estragos de los incendios forestales a las comunidades nativas y campesinas con pertinencia cultural y lingüística.


El Ministerio de Cultura, a través del Viceministerio de Interculturalidad, viene sosteniendo reuniones multisectoriales en torno a la prevención y actuación de los incendios forestales. Una de ellas se realizó el 12 de septiembre con representantes del Centro Nacional de Estimación, Prevención y Reducción del Riesgo de Desastres (Cenepred).

Datos:

Conoce los mensajes en lenguas indígenas u originarias para incentivar la prevención y actuación ante los incendios forestales, en este link: https://drive.google.com/drive/folders/1Q-08C_id4Xyh1pj6Xw9yk8seeFXvsqSU

Este es uno de los mensajes que se está compartiendo:

Castellano

Evita: No quemes residuos vegetales y arbustos, ya que el fuego puede salirse de control. Recuerda que puedes usarlos para hacer compost.

Prepárate: Organízate con tu comunidad y participa en labores de limpieza de residuos agrícolas y de otros tipos de vegetación.

Quechua variedad Áncash

Ama kayta ruraytsu: Achukunata puqikunata ama kayaytsu, kayta ruraptiykiqa llapan hirkam rawrakurkunqa. Yarpay, achukunawan puqikunawan wanutam rurayta puedinki.

Alistakuy: Markaykichaw markamayiykikunawan achukuna puqikuna ayllukaqta limpiyapakuyay.

• Desde 2020 a la fecha, el Ministerio de Cultura, a través de la CIT, ha brindado cerca de 10 000 atenciones, contribuyendo como puente de comunicación entre el Estado y los hablantes de lenguas indígenas u originarias, para un mejor acceso a los servicios públicos.

• Las atenciones vía telefónica al (01) 618-9383, así como presencial y virtual, realizadas por la CIT, entre servicios de traducción y de interpretación, se dieron en 33 lenguas indígenas y 10 variedades del quechua, dirigidos a más de 170 entidades públicas.

Más en Andina: 



(FIN) NDP/TMC
JRA


Published: 9/17/2024